My seven books with complete English translations.

I have updated the “English” page of my website to include the seven books, which now have complete English translations (from Danish). I have written 57 books – but these seven titles are the ones I have chosen to focus on with regard to foreign rights. Please get in touch if you want to enquire about foreign rights for these books.

https://mortendurr1.wordpress.com/english/

Reklamer

“Zenobia” to be published in 10 languages

This week I was informed by our agent Alessandra Sternfeld of Am-Book, that “Zenobia” is now sold for publication in Turkish. Its has been little under a year since the original Danish edition of “Zenobia” was published by Forlaget Cobolt in Copenhagen. Now the book is due to be published in Swedish, Norwegian, Faroese, Korean, Croatian, Arabic, Spanish, French, Turkish and English.

“Zenobia” is a graphic novel for both children and adult readers. It tells the story of Amina who flees the war in Syria by trying to cross the Mediterranean sea. The book has been awarded with “best danish comic book 2016” and “best danish comic book for children 2016”. Art work and illustration by Lars Horneman, text and story by Morten Dürr.

For foreign rights enquiries please contact Am-Book: https://www.am-book.com

zenobia-forside

 

Fremragende anmeldelse af “Monsterbaby” på Børn og Bøger bloggen

9788792789402

Det er Kent Poulsen, som anmelder min bog “Monsterbaby” på Børn og Bøger bloggen. Og han virker stærkt begejstret, heldigvis:

“Det her er der læsere til. Bogen er relativt letlæst og med stor intensitet og tempo, en god portion humor, blodet flyder, grimheden er til at få øje på, og vanviddet driver fortællingen frem.

Dette stærkt suppleret med hæsligkønne illustrationer, som nok skal få de sproglige billeder på plads, hvis det skulle være nødvendigt.

Serien er godt og vel i gang. Tweenlæsere med hang til bloddryppende splatter- og mosterhistorier kan begynde her.”

Læs hele anmeldelsen her

Find billigste pris på “Monsterbaby” her

Hvis du savner sjove bøger til børnene: “Tis i bukserne af grin” – nyt katalog fra Biblioteksmedier med sjove bøger 9 – 12 år

Biblioteksmedier har udgivet brochuren “Tis i bukserne af grin” med snesevis af forslag til sjovt læsestof til aldersgruppen 9 – 12 år. Her finder du bud på en hel bunke bøger, der vil få børnene til at klukke af grin. Også en af min og Bo Skjoldborgs titler er omtalt: “Jagten på den talende hund”. Du kan opleve “Jagten på den talende hund” som ebog/lydbog på ereolen.dkmofibostorytelsaxoriidr.

tisibuks    Jagtenstor

Få mere FLOW i makkerskrivning – skriveråd fra Bo Skjoldborg. Makkerskrivning i praksis: sådan skrev vi “Jagten på den talende hund”

Makkerskrivning i praksis: Få mere FLOW i makkerskrivning. 

Jeg afslutter min serie blogindlæg om makkerskrivning med at overlade ordet til Bo Skjoldborg, min skrivemakker på bogen. Bo er desuden ekspert i skriveprocesser og forfatter til “Flowskrivning” samt “Skriv så de reagerer”. Her leverer han en samling opsummerende tips og råd, til alle der giver sig i kast med makkerskrivning.

Få mere FLOW i makkerskrivningen

Ønsker du mere flow i din makkerskrivning og projekter, skal du gå efter de her seks ting.

Flow-aktiviteter:

har passende, klare og meningsgivende mål (fx en børneroman eller en opgave, en klar fælles præmis, delopgaver der er lystbetonede og matcher deltagernes kompetencer).

har regler, som kræver indlæring af færdigheder (fx genreregler, afgrænsning, makkerskriverne udfordrer hinanden med deres særegne kompetencer).

giver mulighed for at opdage og lære noget nyt (fri- og flowskrivning, respekt for nysgerrigheden og ’det særlige’ hos hver enkelt makkerskriver).

giver feedback (ikke-ydmygende – brug fx de tre K’er: Konkret, Kærlig og Konstruktiv).

gør egen indflydelse og styring mulig (deltagerne skal føle og tage et reelt ejerskab, fx talt frem gennem en gåtur).

adskiller sig fra den almindelige hverdag (forlad klasseværelset eller kontoret, gå en tur – og skriv sammen, hver for sig, fx i Google Docs).

Bearbejdet efter Mihaly Csikszentmihalyi: ’Flow: Optimaloplevelsens psykologi’ – og Bo Skjoldborg: ‘Flowskrivning – vejen til flydende skriveprocesser’.

Husk at “Jagten på den talende hund” kan fås til blot 99 kr. i hele marts måned – normalpris 270.

Jagtenstor

Makkerskrivning i praksis: Skriv sammen – hver for sig. Sådan skrev vi “Jagten på den talende hund”.

Makkerskrivning i praksis: Sådan skrev vi “Jagten på den talende hund”.

Skriv sammen – hver for sig. Sæt hinanden stævne online – men ikke i samme fysiske rum.

Jeg er vel nok noget af en nørd – på flere forskellige niveauer. Men en af mine største neuroser er, når folk kan kigge på min computerskærm, mens jeg skriver. Egentlig er det noget pjat. For det, jeg skriver, skal jo ud i offentligheden. Men hvis nogen kan læse teksten, mens den bliver til, bliver jeg hæmmet, irriteret og kommer ud af mit skriveflow.

Så hvordan kunne jeg overhovedet indlade mig på at skrive en hel roman sammen med en anden forfatter? “Jagten på den talende hund” blev skrevet sammen med Bo Skjoldborg. Kunne jeg lægge min neurose på hylden uden forudgående terapi?

Før vi gik i gang, forestillede jeg mig, at makkerskrivning var noget med at sidde i samme rum og skiftes til at massere tasterne, mens makkeren sad og udpegede fejl i tegnsætningen undervejs. Jeg havde en frygt for, at processen ville blive mere snak om teksten – end flowskrivning. Men Bo og jeg valgte fra start en anden måde at samarbejde på. Vi oprettede et fælles tekstdokument i Google Doc. Dernæst aftalte vi, hvem der skrev de indledende kapitler. Kurt og Mikkels første kup skulle beskrives af Bo. Mens Kurts møde i skolegården med pigen Ellen skulle skrives af Morten. Så gik vi i gang. Vi sker hver for sig fra hver sin hjemmearbejdsplads. Men vi skrev sammen. Aftalen var nemlig at gå i gang klokken 8.30 tirsdag morgen. Den morgen ringede vi sammen og bekræftede aftalen. Så startede vi på hvert sit kapitel. Jeg var spændt på, om jeg blev forstyrret af at kunne følge Bo’s tekst, mens den blev til i det fælles dokument online. Jeg kunne se Bo’s cursor bevæge sig. Jeg kune se, hvordan hans kapitel tog form. Jeg kunne læne mig tilbage og betragte teksten myldre frem på skærmen. Men det gjorde jeg ikke. For lynhurtigt blev jeg helt opslugt af mit eget kapitel – jeg læste først Bo’s tekst, da dagen var omme. I stedet for at blive forstyrret af makkeren, følte jeg stor tryghed og glæde over, at arbejdet med teksten gik dobbelt så hurtigt som normalt, fordi vi var to som skrev. Vi skrev sammen – men hver for sig.

Læs mere om makkerskrivning i næste blogindlæg, som jeg kalder:
Når kursoren kilder – presset fra skrivemakkeren og det gode grin.

Husk at “Jagten på den talende hund” kan købes til blot 99 kr. hos Saxo i hele marts måned – normalpris 270 kr.

Jagtenstor

Makkerskrivning i praksis: Kaffe, hindbærsnitter og en konkret ide. Sådan skrev vi “Jagten på den talende hund”.

Makkerskrivning i praksis: Sådan skrev vi “Jagten på den talende hund”

Kaffe, hindbærsnitter og en konkret idé.

(Husk at “Jagten på den talende hund” kan købes hos Saxo for 99 kr. i hele marts måned – normalpris 270 kr.)

Makkerskrivning – at skrive sammen med en anden, har forandret min skriveproces. Min seneste bog “Jagten på den talende hund” er skrevet sammen med Bo Skjoldborg. Da vi gik i gang med projektet, anede jeg ikke, at makkerskrivning ville betyde et opgør med mine indgroede skrivevaner. Selv hvis man er professionel forfatter – og bruger sin kreativitet til at opfinde spændende karakterer, vilde plots og forunderlige verdner, er det langt fra sikkert, at man kan være opfindsom og kreativ i forhold til at evaluere sin egen arbejdsproces – samt genopfinde den. Selv finder jeg det uhyre vanskeligt, at starte på en ny historie. Jeg har det nemlig svært med at planlægge og plotte. Mange forfattere starter med at skrive en synopsis på historien. Det kan jeg ikke. Jeg skal snige mig ind på plottet ved at skrive om det. I starten af en skriveproces har jeg kun en vag, tåget idé om, hvad fortællingen skal handle om. For at komme historien nær skriver jeg løs uden at vide, hvor jeg skal hen. Den metode – hvis man kan kalde det en metode – er forbundet med en hel del frustration. Jeg arbejder i blinde. På en god dag føler jeg mig guddommeligt inspireret. På en dårlig dag – og dem er der en del af – har jeg lyst til at opgive hele projektet. Med makkerskrivning kan man af gode grunde ikke arbejde i blinde. For overhovedet at komme i gang, må man aftale med makkeren, hvad der skal ske. Sådan gjorde vi også med “Jagten på den talende hund”. Efter en gåtur, hvor vi blot snakkede løst og fast om bogen, var det på tide at blive konkrete. Vi opsøgte en kaffebar på Islands Brygge, som kunne forsyne os med makkerskrivningens vigtigste værktøjer: kaffe, hindbærsnitter og gratis wifi. Med kaffe og kage inden for rækkevidde oprettede jeg et fælles dokument online via Google Doc. Nu var vi klar til at skrive!

Herefter fulgte en rablende kaffe-kage påvirket brainstorm – man behøver faktisk intet stærkere – hvorefter vi efter 30 minutter kunne nedfælde følgende præmis i vores Google dokument:

Den talende hund:

To drenge kidnapper kæledyr for at kræve løsepenge, som skal gå til lakridspiber og Marabou. En dag kidnapper de det forkerte dyr. En hund, som kan tale. En hund, som kan  sladre om dem.

Så vidste vi det. Hvad bogen skulle handle om. Så enkelt og konkret. Vi aftalte, at den talende hund skulle tvinge drengene til “et eller andet”. Vi aftalte, at drengene skulle hedde Kurt og Mikkel. Hunden skulle være fra Indien, hvor de drikker en øl, som hedder Kingfisher. Derfor døbte vi hunden “Fisher”.  Dernæst aftalte vi, at Bo skrev de første to kapitler, og at jeg skrev det tredje. Så rundede vi af og brød op – for på det tidspunkt var vi løbet for kaffe og hindbærsnitter.

Sådan kom vi i gang med bogen uden frustration og uden at arbejde i blinde. Allerede efter dette første møde om bogen, kunne jeg mærke, at makkerskrivning ville forandre min arbejdsproces.

Læs mere om hvordan vi skrev “Jagten på den talende hund”  i næste blogindlæg, som jeg kalder “Skriv sammen – hver for sig”.

Jagtenstor